18+ Миры: Первый мир (частичные предыстории) Зарисовки из прошлого Бембе Мараджа 01 Культурный магазин садоводства 02 Высшее образование Мужчины Катарины Линкс 01 Страх и ненависть в Сан-Мишуно Доктор Юнь и его волшебные вошки 01 Немного о докторе Юне 02 Интерстеллар Отто Граф 01 Дворецкий Фаундри Коув 01 Ягодицы Энио: часть 1 02 Ягодицы Энио: часть 2 03 Воришки и детишки: часть 1 04 Воришки и детишки: часть 2 05 Сны Овцы 06 Дама с подбитым глазом 07 Тушенка 08 Один деликатный вопрос 09 Премьера Сезонов 10 Энио на самоуправлении ч.1 11 Энио на самоуправлении ч.2 Главный мир (Комореби) 01 Джаника: Дуэль (картинкопост вне хронологии) 02 Джаника: Чума ч.1 03 Джаника: Чума ч.2 04 Джаника: В активном поиске 05 Джаника: Четыре презерватива 06 Джаника: Темные времена 07 Джаника: На фестиваль сходили (ахах) 08 Джаника: Рождение сморчка Люцифера 09 Джаника: Самый красивый мужчина и мазь от жуков 10 Джаника: Без названия и смысла. Ну, Люци повзрослел если только 11 Уици: Непись получает наследство 12 Уици: Батуинская диверсия, снимай трусишки 13 Уици: Выразить желание завести ребенка 14 Уици: Рождение Хантера 15 Хандзо: Почтальон особых вкусов (явление Пёсика) 16 Хандзо: Мужской праздник 17 Хандзо: Барш идет на свидание, а Джаника парит мозг 18 Хандзо: Джаника продолжает парить мозг 19 Хандзо: Да запарила уже 20 Хандзо: Пёсик в политике, Джина в шоке (а Джаника все парит) 21 Шерхаси: Порошок ядовитой ромашки 22 Шерхаси: Рождение Кеззи и Нуалы 23 Шерхаси: Псст 24 Пёсик: Челлендж «Холостяк» ч.1 25 Пёсик: Челлендж «Холостяк» ч.2 26 Пёсик: Челлендж «Холостяк» ч.3 27 Пёсик: Челлендж «Холостяк» ч.4 28 Пёсик: Челлендж «Холостяк» ч.5 29 Пёсик: Челлендж «Холостяк» ч.6 30 Пёсик: Переезд в Сан-Мишуно 31 Хандзо: Попослипательные фотографии 32 Кудельки: В поисках себя. Пищевые отходы 33 Кудельки: Особенный сосед. И пищевые отходы 34 Джаника: Отпуск в Оазис-Спрингс 35 Джаника: Перепихон в шкафу 36 Джаника: Рождение Серафима. Люци лютует. 37 Уици: Ингредиенты для амброзии 38 Уици: Нигири из фугу 39 Уици: Смерть и воскрешение 40 Батуинцы: Почтальон не звонит никогда 41 Батуинцы: Рождение (не помню как назвали) 42 Брайан: Жить по-французски ч.1 43 Брайан: Жить по-французски ч.2 44 Шерхаси: Маленький стрипбар в Ньюкресте 45 Кудельки: О покойном муже 46 Шерхаси: Бессмертие соломы 47 Экоинспектор Данте: Сквозь тернии ч.1 48 Экоинспектор Данте: Сквозь тернии ч.2 49 Экоинспектор Данте: Сквозь тернии ч.3 50 Брайан: Челлендж «Психушка» ч.1 51 Брайан: Челлендж «Психушка» ч.2 52 Брайан: Челлендж «Психушка» ч.3 53 Брайан: Челлендж «Психушка» ч.4 54 Брайан: Челлендж «Психушка» ч.5 55 Брайан: Челлендж «Психушка» ч.6 56 Понемногу обо всех: Брайан, Сильверсветеры, Джина 57 Пёсик: Уход за собой 58 Шерхаси: Визит директора 59 Шерхаси: Скорбь 60 Шерхаси: Новый босс 61 Джаника: Как быстро разбогатеть 62 Кудельки: Неделя психического здоровья ч.1 63 Кудельки: Неделя психического здоровья ч.2 64 Кудельки: Неделя психического здоровья ч.3 65 Экоинспектор Данте: Жизнь богатых и знаменитых 66 Экоинспектор Данте: Плодитесь и размножайтесь ч.1 67 Экоинспектор Данте: Плодитесь и размножайтесь ч.2 68 Пёсики: Небольшие разногласия 69 Нила и пианист ПВ: Дедушкина квартира ч.1 70 Нила и пианист ПВ: Дедушкина квартира ч.1 71 Брайан и Нелен: Что тут сказать ч.1 72 Брайан и Нелен: Что тут сказать ч.2 73 Гидри: Воскресе 74 Обо всех понемногу (много о ком, есть мелкая Маи) 75 Обо всех понемногу (соседние сейвы) 76 Обо всех понемногу (Нила и Шерхаси) 77 Мерсеры: Оттолстопячивание ч.1 78 Немного обо всех: Сильверсветеры, пианист ПВ, Уици 79 80 81 82 83 84 85 Сакральная ванная 01 Изабелла Пёсик: ч.1 02 Изабелла Пёсик: ч.2 03 Изабелла Пёсик: ч.3 04 Изабелла Пёсик: ч.4 05 Изабелла Пёсик: ч.5 Премейды 01 Спенсер-Ким-Льюис 02 Спенсер-Ким-Льюис
Пока было непонятно что там с багами, немного поиграла за премейдов. Вот, к примеру, Эрик Льюис в тонком шерстяном пальто и плотной белой водолазке обеспокоенно смотрит прямо вам в душу. В прошлый раз, когда я за него бралась, он сгорел на гриле в первые игровые сутки. Но то была безрукая игра по желаниям симов (вроде бы), а сейчас будет по велению демиурга (но желания учитывать придется, потому что теперь в игре с этим строго). Лицо без шрама: Семья Спенсер-Ким-Льюис 01 В Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите для просмотра ссылок! про семью Спенсер-Ким-Льюис говорится так: Интересные факты. Это единственная семья в базовой игре The Sims 4, все члены которой — безработные. Что очень подозрительно! Безработные люди живут в дорогом трехэтажном особняке в самом шикарном районе города? У них должен быть источник дохода, который по понятным причинам не афишируется. Допустим, конкретно этот источник остался в прошлом, потому что на данный момент все выглядит так, как будто они откуда-то бежали впопыхах отстреливаясь. Прибыв в Виллоу Крик, привыкшие к роскошной жизни беглецы купили огромный дом в стиле мидсенчури модерн и оставшиеся 55 тысяч потратили на его ремонт (это уже с моей помощью). Остались без копейки денег, цель — выжить, не устраиваясь на работу. Все они надеялись завести на новом месте новых друзей и страдали от того, что их жизнь посредственна и уныла. Вивиан: Я ничего не добилась, нечем похвастаться. Пытались бороться с этим как могли. Эрик планировал набить морду тестю. Эрик: А чо он. Элис — запастись попкорном. Элис: Папочка может и выглядит хило, но он жилистый и крепкий. Были у них и смутные, трудноформулируемые порывы. Это желание купить сейф или купаться в деньгах? Эрик: К черту подробности, некогда объяснять. Что касается жилистого и крепкого Денниса, то своими жилистыми крепкими руками он мечтал собирать урожай. Деннис: Со временем легче не становится. Плоды надо снять. Но чтобы что-то снять, надо это сначала посадить. Денег на покупку семян у Денниса не было, поэтому с божьей помощью он решил обокрасть прогуливавшуюся мимо скаутшу Дарлинг Уолш. Можно было конечно и костей нарыть, но мы же понимаем, что это за семья? Такой тут канон. Дарлинг: (в полном изумлении) ПОЛИЦИЯ! ЛОВИТЕ ЛОШКА ВОРА! Иногда бывает так, что что-то получается не сразу. Требуются долгие часы практики, чтобы отточить мастерство. Деннис: Надо залечь на дно на какое-то время. Вместо полиции к негодующей Дарлинг выехал Эрик. Эрик: (зловеще) Закрой рот и отдай мне деньги. Дарлинг: (дерзко) А вот и не закрою и не отдам. Тут написано, что первые попытки Эрика на карманницкой ниве можно назвать "неуклюжими", и это мягко говоря. Ему надо больше практиковаться, чтобы разъяренная толпа не линчевала. Дарлинг: Успокойся, дядя! Иди домой, выпей мятного чаю. Так попытка двух крепких и жилистых мужчин отнять у тщедушной скаутши деньги на завтраки окончилась поражением к полному восторгу последней. Немного отдышавшись, эти мужчины поехали оттачивать воровское мастерство в центр города, где можно было встретить богатеньких туристов со всех уголков Симли. Стрейнджервиляне Тед и Мередит благоухали деньгами и властью настолько сильно, что Эрик немного поплыл. Эта попытка тоже ничем не увенчалась. Тед: МАТЬ ЗНАЕТ ВСЕ - НЕ СОПРОТИВЛЯЙСЯ! Мередит: Куда руки суешь, я замужняя женщина! Деннис: Пс... не хочу сгущать краски, но возможно нас сейчас будут бить. Убрались они в бар, заливать страх и стыд купленным на последние деньги дешевым вином. Эрик: Когда мы с корешем пошли базаровать, бабки почти стояли на переломе, если вы понимаете о чем я. Мадам Симовар: Понимаю, внучек. Зелье кокетливости всего за 500 симолеонов, бабки будут к ногам падать. Деннис: Добрый вечер. У вас трусы сзади за пояс вылезли, позвольте помогу заправить? Иан: Да что ж это такое... Долго еще? Деннис: Еще секундочку... Вот так... Потерпите... Опа, готово! Отобранных у Иана восемнадцати симолеонов не хватило бы даже на покупку клумбы, не говоря уже о семенах простых весенних растений для новичков. К счастью, сегодняшний тяжелый труд принес парочке в некотором роде успех: местные преступные структуры оперативно отреагировали на появление в городе заезжих конкурентов. От заманчивого предложения за версту сквозило лоховским разводом, но Эрик был не в том положении, чтобы позволять себе отказываться от сомнительных авантюр, потому что деньги, отложенные на ужин, они с Деннисом тоже пропили. Кипу симолеонов, не дожидаясь отмывания, растворили в хобби Денниса: садоводстве. Разбили садик в подвале. Почему в подвале? Не задавайте глупых вопросов. Закройте рот и отдайте деньги на завтраки. С этого момента существование Денниса обрело некий смысл и вообще, начало налаживаться. Оповестившее об этом уведомление также советовало не забывать про личную жизнь и трудоустройство. Деннис: Точно, трудоустройство... Мы забыли нанять дворецкого. Деннис: Вот плесень, смотрите. Дворецкая: Где? Деннис: В Суицидад-ЭнамораДЕ! Напугал дворецкую, теперь все еще лучше стало, хэппи лайф. Но уведомление все еще настоятельно рекомендовало заняться чем-нибудь легальным. Деннис: Если дело выгорит, открою ресторан... Элис: Прекрасный план, папочка! Пока мужчины ходили на охоту, женщины занимались собирательством. А если конкретнее, мать Эрика, Вивиан, планировала открыть благотворительный фонд при поддержке других влиятельных женщин. Вивиан: Как можно спать спокойно, зная, что в Сельвадораде голодают скелеты? А миграционную статистику вы видели? Просто ужасает! Лично я заснуть не могу после того как встретила около дома мужчину по фамилии Копчик, даже бокал Гранит Фоллз Пино Блан не спасает... Вивиан: Но если мы скинемся всего лишь по десять тысяч... Что касается Элис, ввиду специфики легких психических отклонений она не слишком годилась для обстряпывания темных делишек. Зато у нее отлично получалось играть в куклы. Смотреть в пустой холст. Скучать в ожидании мужа. Элис: Когда он уже вернется с работы? И вернется вообще? Элис: Все обошлось! Но надолго ли? Эрик: Ты меня сейчас задушишь... Демиург: Ты куда торопишься? Элис: Между двумя отсидками надо попытаться успеть завести второго. Элис: Уф, немного отлегло, давай еще разок? Чтобы наверняка? Эрик: Женщина, у меня был тяжелый день. И потом, мы вложили все деньги в новый проект твоего отца, сейчас не время для... Элис: Даст демиург зайку, даст и лужайку! Эрик: Ты меня с ума сводишь! Ладно. Получив положительный результат теста, Элис побежала рассказывать мужу главные новости и споткнулась о кальян. Кальян являлся последним, о чем ей следовало бы беспокоиться, но, как уже было пояснено выше, у бедняжки в голове все перепуталось. Как заботливый муж, Эрик развернул жену лицом в сторону от кальяна и сделал ей успокаивающий массаж. А немного позже проследил за тем, чтобы ее беременный вес держался в пределах здоровых показателей, то есть выхватил тарелку из рук. Эрик: Если для этого потребуется пропустить завтрак, она его пропустит. Что касается самой мелкой барышни семейства, понятное дело, играть ею времени не хватало. Вот три скрина, на которых она проявляет интерес к геологии. Так Оливия обнаружила, что центром Симли является вовсе не ядро с магмой, а бутылка с коньяком. Также Оливия просила родителей купить ей набор для вышивания, и дедушка Деннис даже его ей купил на остатки нерастворенных денег, но набор до Оливии так и не дошел. С смелыми планами на легальный бизнес в долгосрочной перспективе дедуля определился, теперь душа требовала чего-то прекрасного: например, женского тепла. Не мимолетно, нет-нет, типун вам на язык, Деннис уже нагулялся в юности (грозный еба охотно верим). Пришло время для серьезных отношений, возвещает уведомление. Где искать женщину для серьезных отношений как не на сайте знакомств. Эрик, к примеру, сразу зарегился. Эрик: Если что насчет вуху, я не петух какой, где нажать чтобы это исправить А первым, на что Эрик наткнулся, был профиль тестя. Мерзость как есть! В целом представленный контингент был тот еще. Возможно, алгоритмы что-то учитывали по части совместимости. Оптимистичные очаровательные карманники Гламурные клептоманы Беззубая и беззаботная Келли позирующая с сырой рыбой на смотровой площадке у дома Юдит Уорд. Деннису повезло больше, он сразу получил многообещающее криповое сообщение. Судя по быстроте появления, Кеала набирала это сообщение стоя за углом дома Денниса. Ходить вокруг да около она явно не собиралась. Но дом огромный, заблудиться легко, вот и попала вместо деннисовой спальни в кладовку, где ей занялся Эрик. Кеала: ААААА помогите, грабят, насилуют! Эрик: Какое насилуют, ты что орешь, дура? Я женат, жена услышит, выдерет твои цветы с волосами. Гони деньги и вали отсюда. Кеала: Насилуют! НАСИЛУЮТ!!! Кеала: Так это ты Деннис из «Уголка»? Деннис: Я. Кеала: Ясно. Ну мне пора. В этот пасмурный и уже явно не сулящий успеха день Эрик поехал попытать удачи в казино в Магнолия Променейд. Денег на покупку фишек у него не было, но он надеялся разжиться достаточной суммой по дороге. Эрик: Простите, мне показалось или вы что-то уронили? Эрик: Маленькое, золотое? Обручальное кольцо? Клара: Что? Где? Давайте поищем вместе. Упс! Мда, конечно, вот это цены. И сколько Клар нужно еще облапошить, чтобы набрать тысячу, как бы спрашивает Эрик. Не проще ли спустить все награбленное на одну крошечную рюмочку водки? Чисто чтобы забыться набраться уверенности в себе. После неудачной попытки Эрика вытащить кошелек у богача Паньи Ли Мойра Фирс вывела вора из казино с таким видом, как будто подрабатывала там охранницей. Завела его за угол и вдохновленно начала неприятный разговор. Мойра: Вы мне нравитесь. Мойра: Только что поняла, что мне нравятся мужчины в теле. А мой муж спортивный, представляете? Вот не свезло! Эрик: Закрой рот и слушай сюда. Эрик: Есть одна рабочая схема в рулетке, не хватает денег. Покупаешь мне фишки, получаешь сорок процентов от выигрыша. Ну? Думай быстрее, а то найду кого-нибудь еще. Согласна? Мойра: Помогите, насилуют! После промозглого и бесплодно проведенного вечера на набережной славно было очутиться в тепле родного дома. Оливия: Папочка, папочка, ты вернулся а мы уже не ждали Эрик: Вернулся, и послушай-ка что я скажу. Эрик: От некоторых людей порой ощущаешь холод. Холод нищеты! Эрик: А то бывает, промахнешься мимо кармана и случайно коснешься прохладной липкой ягодицы, потом ночами лежишь, думаешь, заснуть не получается... Элис: Не волнуйся, деточка. В плане подцепить симянку или вирус раздутой головы рукопожатия гораздо опаснее.
Оливия как олицетворение фамильного упрямства вопреки доводам разума киснет под дождем на качелях. Семья Спенсер-Ким-Льюис 02 Эрик тоже упрямствовал, методично повышая уровень навыка карманной кражи. Упорство было вознаграждено: в один прекрасный серый дождливый день ему посчастливилось поймать в свои сети золотую рыбку. Мимо дома шла Юдит Уорд. Эрик: Мадам, у вас что-то упало. Кажется, звезда? Семь симолеонов. Невероятно! Просто насмешка какая-то. Возможно все несметные миллионы Юдит были зашиты в подкладку лифчика, однако добраться туда у Эрика пока что ловкости рук не хватало. Вдобавок ко всему прочему в подвале загорелась дворецкая. К счастью, сработала пожарная сигнализация и никто не пострадал (кроме дорогостоящей бытовой техники), но осадочек остался. Тут написано, что жизнь Эрика стремительно катится вниз по спирали. Может, в виду имеется спираль ДНК. В эти дни он подолгу просиживал за составлением генеалогического древа семьи в поисках богатых родственников. Эрик: Это бесполезно. Наш род проклят до седьмого колена. А вот одна из несостоявшихся жертв кражи пригласила его на коктейль-пати в качестве клоуна. Это ли не унизительно? Мать Эрика, Вивиан, устраивала коктейль-пати дома. То есть, собрание женского благотворительного клуба — что, кстати, было не менее унизительно, потому что уговаривать пожертвовать деньги на добрые дела выходило гораздо проще и выгодней чем воровать кошельки или возиться с рассадой в подвале. Вивиан: ...а вы что думали, откуда берутся скелеты? Из Сельвадорады конечно же. Вчера своими глазами видела троих за барной стойкой в «Синем Бархате». Костлявый, Костяшкина и Косточкин. Как вам? Белла: И что, с ними можно познакомиться? Вивиан: Да, но зачем? Это же скелеты. Белла: Так, просто. Вивиан: Так как насчет помощи голодающим... Белла: Немного запуталась, пардон. Так кому мы помогаем? Вивиан: Вы ведь не хотите, чтобы детки скелетов выплакали глазки потому что у них нет доступа к сбалансированному рациону? Белла: Нет, что вы, конечно нет! Дзынь. Вивиан: А вы, Нэнси? Мы будем рады любой помощи размером от пятисот симолеонов. Нэнси: Ты что думаешь у меня денег нет? Не вопрос! На последовавшем за собранием семейном ужине в воздухе витало ощутимое напряжение. Вивиан: Как идет бизнес, сынок? Я сегодня тысячу на семейный счет внесла, а ты сколько? Двадцать симолеонов, вытащенные у заблудившейся в нашем доме туристки с Сулани? Эрик: Семь. Семь симолеонов от звезды кинематографа... Элис: Не волнуйтесь, мама, у него обязательно все получится! Вивиан: Конечно получится... когда-нибудь. Я хочу, чтобы вы уяснили — у меня нет сил тащить вас всех на своем горбу, тем более сейчас, когда Элис ест за двоих... Элис: Это неправда! Элис: Ну спасибо. На самом деле Элис обжиралась фисташковым мороженым при каждой удобной возможности, то есть когда никто не видел. Потом пыталась сжечь калории у балетного станка. При муже, конечно, приходилось делать вид, что ты сидишь на диете из одних пузырей. Эрик: Ну вот, а говорила, что это, что это... Это кальян, детка! Волшебные пузырики! В положенный симский срок родился младенец, назвали Алонзо. Несмотря на то, что сразу стало ясно, что Алонзо унаследовал от матери бессвязную неубедительную речь (и как, спрашивается, он будет заговаривать зубы перед тем, как вытащить у прохожего кошелек? А защищать себя в суде, если не дадут адвоката?) В общем несмотря на это, с рождением сына Эрик почувствовал некоторый душевный подъем. Сын, наследник! Будущий мужчина! Жизнь снова потихоньку обретала смысл. Малыш Алонзо взрослел с широко раскрытыми объятиями, как будто хотел захапать все деньги на свете. Элис: Извини, что так получилось. Всеми силами старалась, чтобы он пошел в тебя. Эрик: Ничего. Сейчас есть новые, современные виды мошенничества, где не нужно трепать языком. Киберпреступность тоже преступность. Не волнуйся, малыш, все за тебя решили. Кто-то должен продолжить семейное дело, правда? Младенцу сразу наняли няня, но дополнительные руки никогда не помешают. Элеанор: Если не отдашь ребенка мне, я расскажу хозяевам, что ты вытираешь свое достоинство их полотенцем. Нянь: Тогда я расскажу полиции, почему ты бесплатно предлагаешь услуги няньки. Эрик: А я скажу, что никто не узнает, куда вы оба пропали, если еще раз такое произойдет. Да, по пути Элеанор (как обычно в моих сейвах) успела заскочить в парикмахерскую и на круговую подтяжку лица. Деннис: А на пересадке волос вы были? Нет? Какая жалость. Хотел расспросить, как там, из первых рук. Последнее время Деннис долго и усердно работал в подвале. Очень уставал. Деннис: (неразборчивое мычание) Расти, сволочь! Кому сказал! Бывало так, что бродил по дому обнаженным. Зачем? Никто не знает. Деннис: Хочу и брожу. Переживаю незабываемые ощущения и гармонию. Эй, Вивиан. Я отец Элис. Полгода провел в подвале. Вивиан: Портки надень, ничтожество! Хотя и без них ничего не разглядеть... Владислаус был слишком хорошо воспитан, чтобы указать точную локацию гипотетического укуса, без эвфемизмов. Как и Эрику, Деннису тоже писали неудавшиеся жертвы ограбления. Вот Дарлинг, например, каким-то образом прознала про визит Кеалы и явно насмехалась. Деннис: Хорошо смеется тот, кто смеется последним. Заходи в мой ресторан, деточка. Совсем скоро я его открою. Дарлинг не подозревала о том, что сегодня Деннис получил весьма интригующее сообщение от незнакомого мужчины в кепке и усах. Мужчина предлагал Деннису познакомиться. Вроде ничего такого, да? Деннис: М-м-м. Да, давайте лимузин, конечно, спасибо. Погодите, почему дороговато, у вас же куча денег, просто куча? Ох уж эти миллионеры. Не поэтому ли у них куча денег, потому что умеют экономить? С другой стороны, они совершенно правы: лимузин Деннису ни к чему, он и пешком нормально дойдет, не сломается. Даже несмотря на искривление маршрута: ситуация немного осложнялась тем, что Деннис дал согласие пойти вместе с Вивиан и детьми на званый ужин к Белле Гот (не пугайтесь, Вивиан еще не успела надеть парик) Вивиан: Как у вас тут хорошо-то, а? Дух старого города, транваи, вот это все! Дэннис: Именно! Пардон, мне нужно отойти на минуточку... Сел в транвай, доехал до Суицидада, отель нашелся сразу. В результате всех пертурбаций опоздал на пару часов, но вроде бы усатый медиамагнат обещал провести в номере целый день, так что нестрашно? Немного сомневался, конечно. «Приглашение остается в силе, пока не исчезнет этот настрой» — о каком настрое речь? Об игривом? Да Деннис уже на грани истерики как бы не помер Поехали! Юху! Приехали! Заглянув в мотель, Деннис выяснил, что толстосум с приветом там не появлялся. Деннис: Не знаю, что и думать. Что думать? Что развели дурака на четыре кулака? Вернувшись в готский особняк, Деннис опрокинул в себя чашечку ромашкового чая на хозяйской кухне, и поднявшись в хозяйскую спальню, уселся за туалетный столик Беллы, чтобы отрепетировать разговор с возможными шантажистами. Тем временем его родня развлекала себя светскими беседами. Чем еще заняться, если ужин так и не подали? Вивиан: Как я уже говорила, у вас отличный дом, этакая средневековая крепость... Надеюсь, тут не водятся привидения? Белла: Вы даже не представляете. Эрик: Так... ну вот, я взял... и куда я должен это поставить? Кассандра: Обратно, потому что мне кажется, что это ферзь, а в правилах написано, что первый ход надо делать пешкой или конем. Элис: Стоило на секундочку спуститься в уборную, и ты уже ужасно занят! А я тут нашла один укромный уголок... Кассандра: Вы ведете себя невежливо. Элис: Вуху? Эрик: Вуху! Кассандра: Пожалуйста, не здесь. Деннис: Вы не знаете, с кем связались! Элис: Папа? Что ты тут делаешь? Можешь выйти? Деннис: Нет, не могу. Я должен кое-что обдумать. Элис: Никакого личного пространства. Все надо опошлить своим присутствием. Эрик: Хочешь, чтобы я снова запер его в подвале? В соседней спальне все тоже шло как-то наперекосяк. Оливия: Ба, а когда нас кормить будут? Александр: Нельзя в гостях такие вопросы задавать. Оливия: А вдруг ужин — это мы? Как в том ужастике, где в конце входит дворецкий с разделочным ножом и говорит: чем дольше они ждут, тем вкуснее становятся... Деннис: И правда, где ужин-то? Вроде нас на ужин звали... Вивиан: Аристократия, ептыть. Но все закончилось хорошо. Это уже дома, молодые родители где-то подобрали ребенка и щебечут какой он миленький, а тот смотрит на них как будто хочет сказать «Не туда грабли тянешь, бумажник в подгузнике», но вместо этого выходит только га и ба. На какой-то короткий миг казалось, что жизнь наладилась А потом внезапно уволилась дворецкая. И пришли счета на пятнадцать тысяч. А это сколько денег у семейства. Эрик еще не понял. А потом как понял.
Ммм, Джентльмены. Интересно сколько нужно кустов, чтобы нормально на этом зарабатывать. У меня был в игре парнишка, но в итоге больше на подработках поучал. Хотя и кустов было штук 8. Да там и дед с лужайкой старается, и бабка участие принимает Ахах, вот это поворот! Не знала, что у детей есть взаимодействие с глобусом Ааааа!!11 Какие они у тебя фактурные!
Какой прекрасный отчёт про лицо без шрама! Жалко, что не ты для ЕА истории про премейдов придумываешь. Хотя тогда рейтинг игры был бы NC-25, уберите людей с недозрелой лобной долей мозга от экранов ПК Еще хотела написать, что каждый раз, когда вижу Элис, мозг достраивает Купер) Такая она панда получилась. В общем, оч ржу, спасибо!
Какая она! Прям в духе нуарного кино. Хехе, вредная бузина, ядовитая ромашка или всего помаленьку? Интересные условия для вступления) Интрига! Теперь хочется знать, почему.
продавать окна это для честных будут пытаться на счета заработать за счет исключительно нелегальных модовых активностей и игрового попрошайничества сто лет в это не играла я тут еще решила что сливать на продажу из багажа это читово надо типа в руки продавать, а это ужасно нудно и заморочено. один персонаж больше одного пакетика не берет, там кулдаун, в общем напряжная затея. ага, игровое автономное, тоже долго не замечала не могу не омолаживать элеанор (и вивиан тоже) мне каж ЕА немного намекали что с этим семейством что-то не так ой элис очень бесит в оригинальном виде а в этом образе вроде даже нравиться начала оно! ну это было необязательно, конечно, зато выглядит приятно. одни богачки. и мне она тоже выглядит подозрительно со своей активностью. дали бы ей чх клептомана, было бы понятней, что происходит!
Нужен какой-то заглавный скрин, пусть это будет Элис. Ей приснилось, что коллектор пришел. Элис: Пожалуйста, только не стул от Жана Прувэ... И не кресло от Людвига Роэ... Вон там в углу шкафчик, он немного не вписывается... Спасибо. Семья Спенсер-Ким-Льюис 03 А наутро наступил праздник любви. Чем не шанс немного расслабиться и ненадолго забыть о всяких ужасах? Первую половину дня Эрик провел на набережной, зарабатывая на цветы для Элис. Элегантный букет «Розы в росе» стоил целых 70 симолеонов, пришлось изрядно попотеть, засовывая руки в чужие карманы. Однако дарение этого букета в выполнение традиций праздника почему-то не засчиталось. Розы в нем что ли бумажные? Если в магазине садоводства одна-единственная роза стоит 144 симолеона, то как целый букет может стоить 70? Элис этот бумажный букет приняла с восторгом, наверное думала, что это шутка такая, и Эрик сейчас достанет такой же, но из настоящих роз, а он вынул из кармана ромашку. Элис: Совсем охамел? Эрик: Сама охамела. Я с утра все пальцы о чужие бумажники стер. Залей ее кипятком, выпей и успокойся. Чувства супругов друг к другу стали симметричны после того, как Элис подарила Эрику ромашку обратно. Зато в традиции зачлось. А это Деннис дарит Элеанор сорванный за домом колокольчик. Элеанор в восторге. Глубокая обида на глухого к женским потребностям супруга подтолкнула Элис к презренному кальяну. Нянь: А что такого? Всем нам иногда нужно немного расслабиться... тем более сегодня праздник! Младенец Алонсо: Гы. Элис: Праздник, говорите? День любви без роз? Скажите мне, Ларри, как можно настолько сильно не понимать... Нянь: Не знаю. Элис: Сначала бумажный букет, а потом ромашка... Ромашка, Ларри! У нас за домом эти ромашки растут! Вместе с колокольчиками! Нянь: Какой кошмар. Глубоко сочувствую. Не знаю, что вам посоветовать. Нянь: А нет, знаю! Давайте еще по затяжечке? Элис: А это не слишком? У меня уже голова кружится немного... Элеанор: Можно к вам на огонек? Кстати, Ларри, спасибо за розы, они были прекрасны! Нянь: Для вас, Элеанор, мне ничего не жалко. Нянь: Роза не ромашка, женщина не курица с другой планеты. Мужчина не мужчина, если не понимает это. Спустя некоторое время выяснилось, что нянь был не так-то прост. Нянь: Отличная теплица у вас, я смотрю. Присесть не боитесь? Деннис: Думаете они догадаются заглянуть в подвал? Мозгов не хватит, уверяю! Но вернемся в тот же самый день, когда оскорбленному в лучших чувствах Эрику пришлось ехать в творческий район Сан-Мишуно, чтобы искать кому сбыть варенье из кабачков, которое наварил Деннис, собрав долгожданный урожай. Набрать клиентуру оказалось делом непростым. Почему-то в этот день в творческом районе гуляли исключительно женщины, и все они казались Эрику прекрасными Афродитами. Это немного сбивало бизнес-настрой. Эрик: Эй, красотка, познакомимся? Сегодня же день любви, ну! Расскажи о себе. Дэни: Гурман, творец и сноб. Эрик: Творец, говоришь? Есть у меня пара идей для, так сказать, творчества... Эрик: Ушла, даже не ответив. Эрик: Эй, красотка, познакомимся? В день любви? Расскажи о себе. Грета: Я тут делом занята, вообще-то. Эрик: А что делаешь? Картины продаешь? Кстати, крыша не нужна? Беру немного, а с такой симпатяшки вообще забесплатно, ну договоримся в смысле. Видишь бицепс? Кстати, у меня есть пара идей для, так сказать, творчества. Грета: Чего-о? Эрик: Ладно, короче. Ты, я вижу, счастлива. Хочешь стать еще счастливее? Грета: Картину купите и стану. Разговор с Гретой еще можно было назвать цивилизованным общением, потому что то, что Эрику говорили дальше, уже ни в какие ворота не лезло. И, самое главное — все эти старания были совершенно бессмысленны, потому что в итоге выяснилось, что продажа кабачкового варенья невозможна без получения подпольной лицензии на оную, а заведует выдачей лицензий один мужчина из Эвергрина. Этот мужчина жарил хотдоги из кабачков у себя на участке, и, завидев приближающегося Эрика, ловко захлопнул крышку гриля. Чувак, серьезно? Выбирай: либо ты делишься хотдогами, либо у тебя дома будет надгробие и навеки вышедшая из строя сантехника. Эрик: О-па, открыли обратно! Ничего, сейчас дожарим, никаких проблем! Нокс: Никаких проблем не было, пока ты не пришел. Нокс: Выход — там. Эрик: Ну что ты как неродной, сейчас сядем покушаем, о делах побазарим... Деловой ужин будет, слышал о таком? Эрик: Мне нужен некий стартер-кит новичка, понимаешь? Кроме товара, товар есть. А вот попасться бы не хотелось. Нокс: Полторы тысячи. Эрик: Не проблема! Enter Vivian Lewis! Act One. Вивиан: Боже, куда я попала? Вивиан: Ну что ж... Добрый день, дамы! Вивиан: Меня зовут Вивиан, я куратор кулинарного конкурса на Финчвикской ярмарке... Не хотите поучаствовать? Всего 500 симолеонов за возможность продемонстрировать ваши пирожки всей деревне. Act Two. Вивиан: Меня зовут Вивиан и я сейчас сделаю так что ты выдашь моему мальчику лицензию и поддельные доки бесплатно с тебя 500 симолеонов. Нокс: Чиво? А личико вареньицем тебе не помазать? Вивиан: Две школьницы в Коппердейле твоими кабачками траванулись. Гони пять сотен, и об этом никто не узнает. Штош. Открытие картели бизнеса отмечали на широкую ногу. Утренние обиды были забыты перед стремительно развернувшимся сверкающим горизонтом безоблачного будущего, в котором всегда найдутся деньги на счета, винтажную дизайнерскую мебель и пышные букеты из настоящих роз по 144 симолеона штука. Элис: Если вы понимаете, о чем я. Ризонабл лайф! Когда чувствуешь, что наконец-то удалось сделать шаг в правильном направлении. И не обращаешь внимания на дурные знаки. Не работа, а полная халява. Если покупатели не приходят, можно им позвонить, напомнить о себе, пригласить в гости. Что касается Вивиан, то ее маленькое предприятие тоже росло и развивалось. Если кого-то и не хватало в бенефециарном женском клубе для успешных женщин, так это Элизы Панкейк, но личка Элизы была открыта только для друзей, так что прихватив с собой Эрика с Элис, Вивиан отправилась знакомиться с Элизой в реале, и так уже вышло, что прежде чем постучать в дверь, случайно кое-что подслушала на крыльце. Вивиан: Я займусь Элизой, ты Бобом. Элис, деточка, тебя еа мозгами обделили подожди нас в скверике, мы недолго. Добрый день! Вивиан: Я пришла за чемоданом. Вивиан: Где чемодан, милочка? С первых минут общения дамы испытали взаимно неприятные чувства Элиза: Какой чемодан? Вы вообще кто? Вивиан: Я заказала частное расследование, пять бездомных подтвердили что видели тебя с моим чемоданом. Неудивительно, что его выловили из канала напротив твоего дома. К сожалению, пустой. Где деньги, милочка? Элиза: Не понимаю, о чем вы. Вивиан: Ладно, давай по-другому. Я все понимаю, фиг с ним с чемоданом, у меня этих чемоданов... А мы с тобой теперь соседи, так что замнем неприятное начало нашей дружбы — сойдемся на твоем искреннем извинении и небольшом взносе в благотворительный фонд в помощь сельвадорадским скелетам. Жду конвертик. Элиза: Держите. Вивиан: Но конверт пустой! Демиург: Ухты, а так можно было? Ах ты ж звезда какая! Вивиан: Я знаю в какое место куклы вуду воткнуть булавку чтобы твоя плоская жопа еще больше усохла вовнутрь. Тем временем в гостиной с первого взгляда проникшиеся друг к другу доверием мужчины вели добрую дружескую беседу. Боб: ...так что осталось купить прилавок... Ну вот собственно и весь мой бизнес-план! Эрик: Слушай, маленькая домашняя пиццерия это же просто отлично! Боб: Да, но жена не одобряет. Эрик: Зато я одобряю. Мужик, ты должен идти к своей мечте! Подкину идейку: внеси в меню капкейки, я подгоню особое сырье для начинки по хорошей цене. Боб: Как насчет делового обеда? Есть сосиски с фасолью и гамбургеры, милости прошу к столу на заднем дворике. Эрик: Поделюсь с тобой парой-тройкой контактов, поднимешь тысяч десять уже в первую неделю... Боб: Десять тысяч? Элиза: Боб, кто этот человек? Они вместе пришли? С этой... Эрик: Можно хоть в пирожки добавлять, хоть пиццу посыпать... Орегано? Забудьте! Базилик? Боб: В жопу базилик! Элиза: Боб, можно тебя на минуточку? Боб! Элис: Извините, я из скверика шла мимо вашего дома, у вас так вкусно сосисками с фасолью пахнет! Можно мне тарелочку? Боб: Где подписать? Я подпишу! Активное налаживание полезных связей возымело свой эффект Эрик: Привет ребятки! Заглянул предложить вам продать мебель, чтобы хватило на капкейки с интересной начинкой, но вижу вы уже нормально так продали... Эрик: Что ж будем знакомы. Я Эрик, ваш новый сосед! Как насчет попробовать кое-что новенькое? Саммер: Ты не будешь. Трэвис: Еще как буду. (продолж. сл.)
Какой прекрасный отчёт Просто тащусь от криминальной семейки. Симский "Голяк" у тебя получается, но главная звезда тут Вивиан)) Хотя Эрик с очаровательной женушкой тоже заметные Кстати, про Элис и потомство: считается, что интеллект детям передаётся от матери. Надеюсь, всё обойдётся Это ты умеешь увидеть А я открываю их и думаю: "Вот уроды. Пойду еще куда-нибудь".
Ох ты ж. А Льюисам-то, кажется, опять скоро бежать придется, уже вон к ним под прикрытием агентура внедрилась. Этот мужчина у меня тоже всегда в такой роли выступает)))) внешность уж слишком подходящая! Немного ностальгии В одном моем сейве КЦ женил его на Катарине Линкс и они завели двоих детей в этом вот контейнере (и четырех кошек), Катарина вскорости умерла от смущения, а Нокс развел огородик. Но почти ничего не продавал, а целыми днями на крыльце потреблял плоды своих трудов, пока его дочь-подросток старалась учиться на отлично, чтоб поступить в универ и свалить от бесполезного папаши. Изящное решение, в итоге все остались при своем, а Льюисы ещё и с лицензией))
ржу оливия выросла немного ниале тоже зато ты разглядела неземной потенциал в нарциссе маккавити на самом деле это скин из будущего, где он уволился из няней и пошел по зову сердца в агенты, но это как-то слишком, прикрытие выглядит гораздо логичней ага, есть в нем что-такое и единственно возможное
В этом отчете дела принимают неожиданный оборот. Семья Спенсер-Ким-Льюис 04 Но не сразу. Сначала все идет своим чередом: семейство посетило фестиваль шуток и забав, где Элис исполнила свою давнюю мечту: расписала асфальт запрещенными словами вместе с иконой стиля Джеммой Цензори Шарм. Как ни лепи из Элис Эльвиру Хэнкок, вышивание победит все. Нянь: Может, затяжечку? Элис: Отличная шутка, Ларри. Вивиан выкроила немного времени для себя, чтобы сесть и подумать, чем бы ей действительно хотелось заняться в свободное от вымогательства время. Вивиан: ...ну а после смерти Денниса и обвала фондового рынка наш дом сгорел, и теперь мы живем в палатке в Мунвуде. Страшно немного, по ночам в лесу воют, да ничего, справимся! Только ни клубники ни черники там не растет, одна волчья ягода, а мне так хотелось испечь пирог на конкурс... Ким: О господи! ЗАБИРАЙТЕ ВСЕ! Взялась за воспитание внучки. Вивиан: ...и вошел разбойник в сокровищницу и увидел там несметные богатства, и унес их с собой... Оливия: А это разве честно? Вивиан: Будешь такие вопросы задавать, папа с мамой сдадут тебя в приют. С волками жить, по-волчьи выть, деточка. И за воспитание сына. Вивиан: Когда ты протрезвеешь, лама сопливая? У нас все еще не хватает на счета! Давай, за работу! Эрик: Мам, ну что ты... все под контролем... У Эрика появилось новое хобби: домино. В этот период жизни он был самым счастливым персонажем в Виллоу Крик. Просто на седьмом небе от счастья. Никто и не думал навешивать на него уход за сыном, все сам все сам Прогулки в парке заканчивались звонками обеспокоенных прохожих в органы опеки Поэтому малышу наняли второго няня. Первый крепко держит младенца, второй отгоняет заботливого отца. Бизнес не сказать, чтобы процветал, но уверенно шел к этому. Боб открыл кафе с капкейками. А у Баако, судя по сплетням, брак трещал по швам. Эрик: Привет, дружище! Совсем заклевала тебя твоя благоверная? Ничего, всем иногда нужно немного расслабиться... Баако: Прости. Меня заставили. Офицер: Эй! Ты должен... Баако: Не я. Он. Офицер: Точно. Офицер: (драматично хватается за голову) Ты должен пройти со мной в СИЗО, где тебя разукрасят так, что мать родная не узнает! Эрик: За что? Я просто варю варенье из кабачков... Офицер: Вот и доварился. Дворецкая: Всего хорошего, больше мы с вами не увидимся. Элис: Что ж. Теперь, когда это, наконец, случилось, можно больше не бояться, что это рано или поздно случится. Сейчас я докурю и... Элис: ...и плесну себе водки, а потом поставлю этому офицеру свечку за упокой. Потом в доме что-то загорелось. Может свечка за упокой, а может плита: незадолго до ареста были сделаны такие скрины. Нянь: Все поняла? Показываешь ему ребенка издалека, пятишься за угол, а я подхожу к нему сзади и бью раскаленной сковородкой по затылку... Дворецкая: А почему раскаленной? Нянь: Если ударить холодной, он быстрее очухается. Пожар потушили быстро, но Деннис на всякий случай вынес крошку Алонзо под дождь. И оставил пропитываться влагой на на случай нового возгорания. Спустя сутки Эрика вернули из следственного изолятора под залог. Никаких пожитков при нем не было, все успел скинуть в клумбу перед крыльцом. Но, если вы не знали, всем отпущенным на свободу полагается сказать эту фразу вслух, примета такая есть зековская. Не сказал, в суде не отмажешься. В изоляторе Эрику настоятельно рекомендовали нанять адвоката. Без комментариев. Эрик: Лавочка прикрыта, в казенный дом меня вызывают. Дела временно ведет моя мать, миссис Льюис, обращайся к ней. Вивиан: Бу! А вот и я! Вечер в хату! Эрик временно вышел из игры, нужна твоя помощь... Вивиан: Ну а насчет ареста не переживай, тебе не о чем беспокоиться. Эрик не крыса. Он порядочный и очень неглупый мальчик, весь в меня. Крыса у нас Баако Его подставили. Тем временем Элис, которую Вивиан прихватила с собой, вышивала простую схему среднего размера сидя на лавочке у реки Пытаясь унять учащенное сердцебиение. Получасом ранее новоиспеченная ждуля познакомилась с Ноксом. Нокс: Сули-сули. Горячая штучка, хотя и не в моем вкусе. Вивиан: Слюни подотри, кобелина. Это моя невестка Элис, жена Эрика. Элис: А кто в вашем вкусе? Нокс: Ну, как сказать... Нокс: Грубо говоря, мне нравятся когда нищие ленивые чистоплотные замужние женщины дарят мне подарки без сексуальных посягательств... Элис: Тогда вот, держи. Элис: Ну, как тебе? Нокс: Охренительно! Элис: А внешне я тебе как? Нокс: Да как-то никак, если честно. Нокс: Хочешь в дом заглянуть? Там заодно снимешь эту уродливую красную кофту, может посимпатичней станешь. Элис: Я обещала Эрику, что не буду. Нокс: Он не узнает. Тем временем на улице Мать Нокса №1: ...а потом кипятишь сусло, тут все просто: в двадцатипятилитровую кастрюлю наливаешь воды... Вивиан: О господи, нет, замолчите! Мать Нокса №1: ...и процеживаешь сусло через марлю... Вивиан: Хватит! Вивиан: Некоторые люди не способны понять, что есть вещи, которые стоит стоит держать при себе. Колхоз как есть... Элис, деточка, где ты? Нам пора! Домой поехали не сразу, а через местный бар. Элис: Это все неправильно, но я чувствую себя просто великолепно... Это мимо проходит новая Катрина Кальенте. Очень горячая женщина. Вот она же в хенфордском пабе. И на фестивале специй, очень горячо! В бар заехали, чтобы не теряя времени расширить список покупателей. Вивиан: Вот эта, с афро выглядит подходяще... А, она уже есть в списке, надо же. А вот и офицер, арестовавший Эрика. Какая встреча! Вивиан: Обладает навыком обаяния? Не смешите... Сули-сули, офицер! Как ваши дела, многих сегодня упекли? Вивиан: Какая чудесная синяя кофточка на вас... на какой помойке нашли? Не хотите вступить в клуб для успешных мужчин с хорошим чувством стиля? Доступ к закрытым аутлетам брендовой одежды всего за 500 симолеонов, уверена для такого коррупционера как вы вас это копейки. Офицер: Разумеется. Вивиан: Ну хоть так компенсировать... Может, на адвоката теперь хватит. А нервные клетки не восстанавливаются. Даже у детей. Неудивительно, что Малыш Алонсо вырос с расшатанной нервной системой. Празднование его дня рождения было запланировано аккурат на Эриков арест, так что пришлось отменить в надежде на то, что малыш дождется папку из тюрьмы. Дождался! Эрик: Под ногами не путайся, понял? Тортик приготовить не успели. Элис собиралась, но тут в гости заглянул Боб Панкейк, чтобы поделиться важными новостями. Боб: ...так вот! Купили прилавок, поставили на заднем дворе, за пиццей очередь выстраивается аж до Фаундри Коув! На следующих выходных мы с Элизой летим в Комореби на лыжах кататься! Элис: Ну да, конечно... Кому ты заливаешь. Что касается финансового плана семьи Спенсер-Ким-Льюис, то общими усилиями (в основном с помощью Вивиан) удалось накопить Примерно треть суммы, необходимой для того, чтобы избежать отключения электричества. Осталось собрать еще десять тысяч, и Вивиан прошлась по списку Эрика, чтобы пригласить в гости всех сразу: для удобства. Офицера не звали, но он тоже пришел. Офицер: По городу ходим? Брендовую одежду толкаем? Пройдемте! Вивиан: Но это наглая ложь и клевета... Вивиан: Я как из Эвергрина вернулась, никуда из дома не выезжала! Этот офицер превышает полномочия, он нас просто ненавидит! Кто-нибудь! Мальчик Гот, как тебя там, вызови какую-нибудь другую полицию! Саша: Гы, круто. Все всем расскажу. Вивиан никак не могла понять, где она просчиталась.
Ну кааак сказать, пока что всё довольно ожидаемо Свет отключили, главную добытчицу нейтрализовали, ребёнок воняет и несчастен... или ты про интерес Элис к Ноксу? Второй на этом скрине почему-то напомнил Джорджа, отца гг из Назад в будущее Сцена ареста дивная конечно ...Вивиан, я полагаю, должно хватить на адвоката?
Сегодня без цитат, нет смысла цитировать всё целиком. Я просто в восторге от этого семейства и ранее не виданного функционала
для меня было не очень помню кактуса один раз ловили, но вроде без суда? не понимаю, что надо делать, чтобы не попасться кароч я знала что это может произойти, но не думала что будет так интенсивно нет, там помоему дикие деньги он стоит
После ареста свекрови Элис почувствовала, как почва уходит из под ног и прилегла в шезлонг, огородившись заупокойными свечками. Семья Спенсер-Ким-Льюис 05 А это малыш Алонсо спит в гостиной на третьем этаже (надо его будет переименовать из Алонзо в Алонсо через "с", не могу выучить что там "з") А вот Кэнди Бер пришла и согнала малыша Алонсо с подушек. Кэнди заявилась не просто так, а за покупками, но магазин закрыт на учет. Эрик: Могу только разве угостить из личных запасов. Эрик: Ну и по затяжечке! Что там такое произошло в Финчвикском пабе, он совершенно не помнил. Но видимо всем понравилось. Вечером оповестили о грядущем отключении воды. А ночью в дом пробрался офицер в костюме вора. Если у кого-то до сей поры имелись сомнения в его личной неприязни к семье Спенсер-Ким-Льюис, то теперь они отпали. После суток в изоляторе Вивиан и так была на пределе А тут еще несанкционированный обыск. Вивиан: Получай, сволочь! Гад! Лама плешивая! Пугало огородное! Увы, из-за раздражения Вивиан по большей части промахивалась, и отбить у офицера дорогой велюровый диван не удалось. Офицер: Я просто пришел забрать обратно свой взнос за доступ в аутлет брендовой одежды. Офицер: Дивана маловато будет. В три часа ночи в доме никто не спал. Все боялись (это Оливия, у нее день рождения происходит, пока выносят кресла и диваны. На лице питательная маска для лица, а руки замешивают гидроксид для волос). От испуга она повзрослела в любительницу дорогих уходовых средств. Но никаких подарков от родни, типа там абонемента в спа или люксового крема для кожи, не дождалась. Элис: С днем рождения, доченька! Теперь, когда ты выросла, мы наконец можем поговорить на равных. Папа и бабушка ждут суда, зарабатывать на счета будешь ты. Оливия: Но я ничего не умею... Элис: Что значит, не умею? Иди и научись! Ты же не хочешь, чтобы твой маленький братик умер от голода? Элис: А дедушка? Дедушка из подвала уже третий день не выходит! Боится пустого холодильника! У тебя сердце есть вообще? Элис: Так что давай, прямо сейчас пошла думать над тем, как заработать свой первый симолеон. Элис: Желательно сразу тысячу! Идей насчет зарабатывания денег у Оливии не было. Поэтому для начала она проверила, правильно ли ей помнится, что в центре земли находится вовсе не ядро. А потом завела профиль в купидоне: вдруг клюнет какой-нибудь толстосум с приветом и надарит подарков. Малыш Алонсо: Хочу кашу с маслом! Элис: Масла нет... Зачем вообще я это нюхаю? Когда можно нюхать что-то другое? Нокс: Привет, прелестница, так и не выкинула эту страшную кофту? Чего не звонила, не писала? Я думал, у нас взаимное влечение... Элис: Были причины. Элис: Сначала Эрика арестовали, потом Вивиан, денег на адвоката нет, и папа совсем не выходит из своего подвала, я не знаю что делать, на что нам жить! Нокс: Хаха! Обосрались по полной, короче. Что ж, эстафета переходит к тебе. Элис: Но я не умею... Нокс: Что значит, не умею? Возьми у Вивиан список покупателей и вперед... Я благословляю. Элис: Это они на звезды смотрят? Нокс: Совсем упоролась? Обсуждают, пора белить потолок или нет. Вернувшись домой и взяв у Вивиан список, Элис столкнулась с необъяснимыми трудностями: покупатели отказывались брать у нее товар. Камилла Сото: Эта женщина не вызывает у меня доверия, я чувствую исходящие от нее плохие вибрации... Элис: Что? Какие вибрации? Хоакин Ле Шьен: Где я... Это стул? Или крыса в человеческий рост? Ффуууу.... Элис: Сам фу! Что касается отца Элис, Денниса, то после арестов скринов с ним практически нет, так что скорее всего он и правда залег на дно, то есть не высовывался из подвала, пока не получил звонок от мужа Нэнси, Герберта Ландграаба. На аватарке Герберт чем-то неуловимо напоминал толстосума с приветом, прокатившего Денниса со встречей много лет назад. Усами? Всем известно, что Герберт человек приличный и уважаемый, автор серии книг про здоровые отношения, так что такого подлого поступка он совершить никак не мог. В гости поехали всем семейством. Деннис зачем-то сразу пошел разжигать костер в патио и загорелся. А Эрик совсем позабыл о том, что сегодня суд, и к дому за ним прислали автозак. В свою очередь Элис удалилась искать туалет, а Вивиан и Оливия остались сидеть в пустом сумрачном холле дома Ландграабов и гадать, почему их никто не встречает. Никто их не встречал, потому что Герберт был занят тренерской работой. Герберт: Руки как спички, жалкая тряпка, соберись, будь мужиком! Спустя некоторое время жалкая тряпка сбежал вниз, на первый этаж, видимо так и не сумев преодолеть рубеж отцовских понятий о маскулинности и вызвал у Оливии взрыв эндорфинов. Малькольм: Че вылупилась, овца? Оливия: Божечки, я ему не нравлюсь? Или у него просто сложный характер? Может спросить, какие девушки ему нравятся? Малькольм: Мертвые. Светские разговоры и обязательный для успешных вечеринок флирт тут явно не приветствовались, поэтому Оливия поднялась на второй этаж и воспользовалась хозяйским компьютером, чтобы завести свой собственный блог про балет. Ей давно хотелось, но дома электричество отключили. Видели, как гости ваших симов садятся за их компьютеры? Вот у них дома тоже электричества нет (или компьютеров или и того и другого и дома в том числе). Герберт тоже был не особо рад: может боялся, что она украдет наброски к новой книге. Что ж, если бы это можно было сделать, Оливия бы обязательно их украла. Тут пришло сообщение, что отключили и воду. Так сказать, ниже падать было уже некуда. Элис: Пожалуйста. Умоляю. Купите у меня кабачков. Камилла Сото: Ого, от тебя прямо таки пахнет немытостью злостью и отчаянием. Очень мерзкое ощущение рядом находиться, пойду поищу другой магазин. Суд над Эриком длился больше суток. Защищался он вдохновленно. Но мысли его витали где-то далеко, в шелковых гладях. Приговорили к высшей мере Т.е к высшей возможной мере: ко штрафу в тысячу симолеонов. Смешные в принципе деньги, если вы не сражаетесь за каждый симолеон в попытке оплатить счета за содержание шикарного трехэтажного особняка который вам не по средствам. Вот, только что было семь тысяч на счету, а теперь Деннис: Ну, тут уже ничего не попишешь! Вивиан: Протестую, ваша честь... Я сделаю все, чтобы спасти наш дом. На самом деле у Вивиан не было четкого плана. В надежде, что в голове прояснится, она прогулялась до дома одного из клиентов Эрика, Трэвиса. Трэвис был занят, так что Вивиан успела познакомится с милой девушкой по имени Саммер и продать ей контакты элитного брендового аутлета. Ждать пришлось довольно долго. Терпение у Вивиан кончилось. Вивиан: Здравствуй, Трэвис... Давно не виделись, ну да понятно, теперь поводов нет... Как дела твои? У нас не очень, как ты, наверное, слышал. Эрику дали пожизненное, а Денниса приговорили к электрическому стулу, упокой демиург его душу. Будто мало нам этого, бедняжка Элис загорелась от свечи... Трэвис: Господи. Либерти: Да гонит она, не слушай. Продолжим? Либерти: Извините, денег нет, всего хорошего. Обмануть Трэвиса не вышло, лама побери Либерти, зато в процессе беседы с ними Вивиан вдруг поняла, к кому стоило наведаться в гости. К Виллареалям. Вот это, конечно, всем секретам секрет. Вивиан: Давай так. Ты несешь мне конверт, а я никому не говорю о том, что ты перманентно беременна. Луна: Но я не... Вивиан: Это ты не мне будешь сейчас доказывать, а окружающим, когда репутация упадет. Вивиан: Что это? Почти пустой конверт? Луна: Простите, папа не дает нам много денег. Только на школьные завтраки... Вивиан: Вижу, что на завтраки... У хмыря за столом ряха от обжорства вот-вот треснет. Где ваш папа? Мне нужно с ним поговорить. По мнению Вивиан секрет самого Жака тянул тысяч на десять. Начинался он довольно невинно: Вивиан: Вставайте. Я из отдела особо тяжких преступлений. Вивиан: На самом деле у меня к вам приятный разговор. Всего за десять тысяч я замну дела о причинении тяжкого вреда группой лиц, похищении человека, преступлении на сексуальной почве, преступлении в финансовой сфере, создании и деятельности в ОПГ, торговле оружием, краже боеприпасов, шпионаже и государственной измене, взяточничестве, причинении смерти... дальше продолжать? Жак: Да. Вивиан: Это все. Ну, как? Жак: Как? Как! Какак! Какака кококо! Пшшфффф! Пшшшффф отсюда! Пришлось пшшшффф обратно в Виллоу Крик. По дороге домой заглянула к Готам, без особых надежд похвалила прекрасный внешний вид Мортимера. Вивиан: Вы выглядите таким... живым! В отличие от бедняжки Денниса, упокой демиург его... Мортимер: Конечно же я помогу с похоронами, Вивиан. Две тысячи хватит? Увы, даже готская щедрость не смогла покрыть похоронные расходы. Чуть-чуть не хватало. Но тут помощь пришла откуда не ждали. Трэвис: Я долго думал над вашими словами, и... Вивиан: Дай демиург тебе здоровья, Трэвис! И счастья! И невесту хорошую, не то что эта... Умаялась. Ну и немножко Элис. Вот она занимается балетом. А вот внезапно вспомнила Нокса. На этом мы временно прощаемся с семьей Спенсер-Ким-Льюис и переходим к
Даже нищебродский? Может, у него просто раздвоение личности? А потом он будет ловить сам себя Очень похоже на то! Всё так. Люблю Либерти Кажется, у нас тут случай спонтанной потери штанов (Вспомнила трейлер двушки, там нечто подобное с лифчиками происходило)
Ну не факт, в сообщении особой радости нет, деревенские до сих пор наверное в шоке от использования раковин не по назначению... Никогда такого раньше не видела! Что им не так?
хз, вроде на счету было почти 7 тыщ когда эрика вернули из сизо, и все равно не хватало на него. может он десятку стоит? нет это очевидно личные мотивы. кстати это разные моды, БД его устроил в полицию, геймплей карла в воры, может он еще где-то задействован но мы пока не знаем Phoenix_Marish, чето не цитируется, спасибо ребра я ей не стала вставлять кстати да вынырнув из работы долго соображала, что еще можно делать с раковинами варианты были так себе обаяния не хватает, наверное. без понятия, но она никому ничего так всучить и не смогла.